En aften på landet

Hendes krop sitrede, mens de ventede foran den tunge egetræsdør. Det var mørkt, overskyet, blæsende, en typisk efterårsaften i november.

De var drejet af fra den øde bivej langt ude på landet, og de var fortsat kørslen op ad en lang allé med træer på begge sider af grusvejen. For enden af alléen lå en trelænget gård; et stort hvidkalket stuehus i midten, en lade af nyere dato til venstre og en gammel lav lade med kampestensmure til højre. Bortset fra en lille lampe, der sløvt kastede lidt lys på en trappe i gavlen på den gamle lade, lå alt hen i mørke.

Han havde drejet bilen til højre og parkerede langs med facaden på den gamle lade. Der var ikke andre biler at se nogetsteds. Han havde åbnet bildøren for hende, men han var mod sin sædvane ikke videre galant, da han trak hende ved armen ud af bilen for derefter at føre hende rundt om hjørnet på den gamle lade og derpå ned ad trappens fire trin.

Der var ingen vinduer i døren – blot en stor tung dør af den slags, man ellers normalt forbinder med gamle slotte.

Hun var iført sorte knælange støvler. Inderst bar hun en tynd dragt i sort nylon, som han havde overrakt hende ved middagen tidligere på aftenen. Dragten dækkede hele hendes krop, armene og benene. Han havde beordret hende til at bære en rød g-streng udenpå dragten, og han havde selv iført hende den røde BH med 1/4-skålen, der løftede hendes vorter og lod dem presse pirrende mod det spændte nylonstof.

Som hun stod her og ventede, føltes det, som om brystvorterne kunne springe ud gennem den lange frakke i sort gummi. Kroppens sitren var ikke blot resultatet af den kølige og blæsende aften – hun genkendte det også som sindets opstemte forventning om det ukendte og det uventede.

Hun drejede hovedet. Han returnerede ikke hendes blik, men så blot stift mod døren foran dem. Hun betragtede ham en kort stund. Han havde valgt at være forretningsmanden i aften – klædt i sort jakkesæt, skjorte og slips. Det var dén, han var i aften – manden der solgte hende. Hun vidste blot endnu ikke til hvem.

Sekunderne gik. Måske gik der et helt minut fra hans første bevægelse af dørslaget. Nu gjorde han det igen – men denne gang slog han tre gange på døren. Derefter blev døren åbnet næsten omgående.

Manden i døråbningen præsenterede sig ikke, men hun kunne mærke hans undersøgende blik bag den halvdækkende lædermaske. I et hurtigt blik registrerede hun den velformede krop under den åbne skindfrakke og over den kraftige og markante lynlås i de sorte læderjeans.

“Hvad hedder hun?” Stemmen var dyb og fast.

“Nikita”, svarede alfonsen. Hun havde for længst gættet, at hans navn denne aften var Stone, men det blev der ikke spurgt til.

Manden i døråbningen trådte til side, og Stone trak hende ind ad døren med et fast greb i hendes overarm. De lod den ukendte hættemand føre dem ned ad gangen.

Orientalsk forspil

Gangen var vinduesløs, smal, lavloftet med rå pudsede mørke vægge. Belysningen bestod af spredte stearinlys ophængt enkeltvis på væggene med et par meters afstand. Hun vurderede, at gangen var en halv snes meter lang, og for enden delte den sig i et T.

De drejede om hjørnet til højre, og hun skimtede i samme korte øjeblik en siddende nøgen kvindeskikkelse for enden af den næste, noget kortere gang. Hættemanden sænkede sin skridthastighed en anelse, men Nikitas udsyn fremefter blev skjult af hættemandens brede krop.

 

Mens de nærmede sig den nøgne kvinde, hørte de bag sig lyden af en dør, der åbnede sig. Den åbne dør undslap i samme øjeblik lyden af en kvinde, der skreg i noget, som Nikita genkendte som en blanding af smerte og stor vellyst. Hun vendte sit ansigt for at se sig bagud, men Stone gav hende straks et puf, der tvang hende til at koncentrere sig om sine skridt. Imens forsvandt lydene bag dem, da døren igen blev lukket.

De drejede om et hjørne til venstre, og Nikita nåede at betragte den nøgne kvinde, der sad i en bred, upolstret træstol. Hun var tilsyneladende ikke særlig høj, spinkelt bygget, men hendes bryster var store og faste – tilstrækkeligt for perfekte til, at Nikita straks gættede på, at de næppe var helt naturlige.

Kvindens ankler og håndled var bundet med reb til stolens ben og armlæn, og hun var blændet med et sort blindfold og kneblet med en gag i munden. Hendes hår var sort, skulderlangt og glat, og hovedformen og trækkene i ansigtet efterlod ringe tvivl om, at hun var af asiatisk afstamning. Hun var helt nøgen med undtagelse af et par sylespidse højhælede sko i sort lak.

Hættemanden trådte ind i et rum, der oplystes af en stor mængde stearinlys. Nikita og Stone fulgte efter, og de stod nu i omgivelser, der var egnet ene og alene til erotiske udfoldelser i dominansens tegn.

Rummet var kvadratisk, omkring 5-6 meter på hver side. Også herinde var væggene i mørk puds, dog var hele den højre side beklædt med spejle fra bræddegulvet og næsten helt op til loftet. Der var noget højere til loftet herinde i forhold til ude i gangen, og de mørkbejsede loftsbrædder syntes at blive holdt oppe af de tykke tværgående bjælker.

Til venstre for døren og nærmest for stod en gabestok, længere tilbage i rummet stod et stort X op mod væggen, og i hjørnet bagest stod endnu en stol af samme type, som den asiatiske kvinde var placeret i.

I midten af rummet – nærmest placeret som en central scene – lå en stor madras beklædt med et stof, der mest af alt lignede sorte plasticsække.

Til højre i rummet stod yderligere en stol i hvert sit hjørne, og i midten hang et par kæder ophængt i bjælkerne, placeret et par meter fra spejlvæggen.

Hun så Stone sætte sig i stolen i det fjerne hjørne til venstre. Hun søgte hans blik med spørgende øjne, men hættemanden var nu pludselig over hende. Han greb hendes lange blonde hår, og hun gispede, da manden trak hende i retning af kæderne.

Hættemandens stemme var fast og truende: “Stå dér”. Han havde placeret hende mellem kæderne med front mod spejlvæggen, og i en hurtig bevægelse var Nikita frigjort for gummifrakken. Hættemanden lagde roligt og omhyggeligt frakken i stolen i den højre side af spejlvæggen, og Nikita bemærkede nu også et lille lavt skab på samme væg som indgangsdøren. Hættemanden åbnede og lukkede lågen, hvorefter han atter vendte sig mod Nikita med et sæt manchetter i sine hænder.

Hun betragtede sig selv i spejlet, da hendes arme hævede sig mod loftet. Hun kunne godt være sig selv bekendt; kroppen var fast og slank, og hun havde været lige så omhyggelig med make-uppen, som hun havde fået besked på. Det skulderlange hår var endnu kun i lettere uorden efter blæsevejret udenfor, men hun regnede nu ikke med, at frisuren ville holde hele aftenen.

Nikita kastede et hurtigt blik på Stone i spejlet. Han sad fortsat i stolen, men han havde trukket sine benklæder ned om anklerne. Hans pik var erigeret.

Hun så hættemanden trække en lille foldekniv op af lommen. Han løftede stoffet fra huden på hendes ene bryst og skar hul på stoffet. Hans fingre trak stoffet til side, hvorefter han med et fast greb trak brystvorten endnu længere udover kanten på 1/4-skålen. Derefter gentog han processen med det andet bryst.

Han lagde kniven tilbage i lommen. Hun så ind i hans øjne og fornemmede antydningen af et smil på hans læber, da hun mærkede hans fingre trække og presse sig i en langsom bevægelse fra den bageste del af trussen op imod maven. Hun var sikker på, at hun allerede var drivende våd.

Hættemanden gik bag om hendes ryg, men hun anede ikke uråd, før han lynhurtigt havde tildelt hende en knaldende lussing på den ene balde. Hendes arme vred sig instinktivt i lænkerne, og hun kunne ikke tilbageholde et udbrud af smerte og overraskelse.

Nu forlod hættemanden lokalet – blot for nogle få sekunder senere at vende tilbage med thai-tøsen. Hun var nu uden såvel blindfold som gag, og hættemanden demonstrerede endnu engang sin trang til at føre kvinder ved håret.

Nikita så hættemanden anbringe tøsen i knælende position mellem Stones ben. Hun kunne se i spejlet, hvorledes tøsen straks begyndte at arbejde med Stones pik, mens Stone køligt betragtede hendes indsats. I mellemtiden havde hættemanden atter forladt lokalet.

Stone holdt det lange sorte hår samlet bag tøsens hoved, og Nikita kunne indover tøsens skuldre fra tid til anden skimte pigens læber om pikken eller tungen, der legede med Stones nosser.

Der gik lang tid på denne måde, et kvarter måske. Så rejste Stone sig, hvorefter han – fortsat med hånden i pigens hår – førte hende over mod Nikita. Stone stoppede op foran Nikita og så hende ind i øjnene i nogle sekunder. Derefter tvang han thai-tøsen ned i knælende stilling, mens han stillede sig i profil en halv meter foran Nikita.

Tøsen greb villigt chancen, da Stone igen indbød hendes læber til at omslutte pikken. Nikita hørte Stones åndedræt blive stadigt mere heftigt, mens hans venstre hånd tvang tøsens hoved frem og tilbage over pikken med tiltagende hastighed. Med højrehånden bearbejdede hun Stones nosser, eller hun lod den bidrage med læbernes leg med den stive stang.

Tøsen havde konsekvent haft blikket rettet mod gulvet med næsten lukkede øjne, men pludselig løftede hun sine mørke øjne og lod dem møde Nikitas i et langt blik. Nikita bemærkede også, at thai-tøsen fortsat bevægede sin venstre hånd flittigt mellem sine ben, mens tøsen fastholdt sit udfordrende blik mod Nikita.

“Vis mig din tunge, tøs”, kommanderede Stone, mens han samtidig trak tøsens hoved bagover. Hun adlød, lukkede øjnene, lod venstre hånd mellem benene afløse af den højre, hvorefter hun lod venstre-hånden løfte den venstre C-skål. Stone drejede hendes ansigt til siden, så det vendte næsten helt op imod Nikita.

Stones højre hånd arbejdede nu heftigt med pikken, og Nikita vidste, at det kun var et spørgsmål om sekunder.

“Tag det her, tøs”, og Nikita blev en ny oplevelse rigere: thai-tøsens kropssprog og åndedræt efterlod ingen tvivl om, at hun kom, da Stones eksplosioner ramte hendes ansigt. Nikita forstod nu, hvorfor han havde undladt at komme, da de havde været sammen to dage før: han havde gemt ladningen til denne lejlighed, og thai-tøsens pande, den højre kind og hagen glinsede i store mængder af Stones sperm.

Han lod tøsen slikke pikken ren, hvorefter han med fingrene omhyggeligt og langsomt skiftevist smurte spermen ud i tøsens ansigt eller lod dem spadsere ind i hendes mund.

Pludselig stod han der igen, hættemanden. Mens han førte thai-tøsen ud af lokalet, så Nikita Stone knappe sine bukser. Hun mærkede hans fingre klemme hårdt om hendes venstre brystvorte og hørte hans hviskende og drillende ord i sit øre: “Det var appetizer’en, min skat. God fornøjelse.” Og hun så ham genindtage sin position i stolen i det fjerne hjørne af rummet.

Nonnen

Stone havde siddet i stolen i ganske kort tid, da hættemanden returnerede til lokalet. Men denne gang blev han fulgt af tre skikkelser.

Forrest gik en høj kvinde klædt i en nonnedragt i gummi. Underkroppen var dækket af et stramt sort skørt, der nåede så langt ned mod gulvet, at Stone kun lige kunne skimte de hvide sko, mens hun gik. Overkrop og arme var som støbt i sort gummi, dog tillod to store huller foran på dragten kvindens bryster at stå nøgne og fri. To lodder vuggede fra to kæder, der i den modsatte ende sad fastspændte med klemmer i hver af de to brystvorter.

Nonnens ansigt var frit, men panden, issen, ørene og halsen var stramt dækket af en hovedklædning, der fra hals og nakke gik over i et sjalsagtigt dække af kvindens skuldre, det øverste af ryggen og det forreste af kroppen til halvvejs ned på brysterne. Også hovedklædningen var sort, dog med en bred hvid stribe over panden.

Nonnens ansigt var klassisk smukt, Stone gættede hendes alder til midten af trediverne. Hendes hud var lys, men hun var kraftigt sminket, og Stone gættede på, at de fyldige læber havde været trukket op af en blodrød læbestift tidligere på aftenen. Gad vide, hvilken frisure denne kvinde gemte under den stramme hætte?

Bag nonnen fulgte to middelhøje men bredskuldrede og muskuløse mænd. De var påfaldende ens af udseende, formentlig brødre og måske tilmed tvillinger, men den ene var helt karseklippet og nærmest afbleget, mens den anden havde mørkere hår og så langt, at det var samlet i en hestehale i nakken. De var formentlig lidt yngre end nonnen og var klædt i mørkeblå overalls og ridestøvler, intet andet. De bar på hver sin pisk.

Processionen styrede med retning mod Nikita. Stone havde lænet sig frem i stolen og kunne gennem døråbningen se, at den asiatiske kvinde igen var blevet fastspændt i stolen i gangen – denne gang dog uden bind for øjnene. Hun returnerede Stones blik med noget, der kunne minde om et smil, hvis det ikke lige havde været for gagen i hendes mund.

Hættemanden stillede sig bag Nikita – så tæt at hun kunne mærke gylpen på skindbukserne gennem det tynde stof på balderne. Nonnen stillede sig direkte foran hende med de to brødre på hver sin side.

Hættemanden fjernede Nikitas BH, hvorefter han stillede sig helt tæt til Nikita og bagfra løftede de to faste B-skåle. Nonnen tog imod invitationen og slikkede og nippede skiftevist de to brystvorter.

“Det er nok”. Hættemandens kommando standsede nonnen, hvorefter de to brødre først tørrede hver sin brystvorte på Nikita med fingrene og derefter frigjorde klemmerne fra nonnens bryster for dernæst at sætte dem fast i Nikitas vorter. Det gav et spjæt i Nikita, da hun mærkede smerten.

Hættemanden blændede samtidig Nikitas blik med et tætsiddende stykke sort stof.

Han gjorde derefter en bevægelse med hovedet, og de to brødre førte nonnen over til gabestokken. De løsnede det lange skørt, og nonnen stod nu med nøgen underkrop fra taljen og nedefter – dog var benene dækkede af selvsiddende hvide strømper, og Stone kunne nu se, at de hvide sko var helt klassiske med en høj hæl.

Brødrene fastgjorde nonnen knælende i gabestokken, således at hendes ansigt vendte ind mod væggen, mens en smuk nøgen røv stod frit synlig for alle i rummet.

“Giv hende straffen”. De to brødres slag – en halv snes stykker hver – efterlod nonnens balder rødmende og varme, men hvis hun overhovedet gav sig under afstraffelsen, var sukkene i hvert fald ikke høje nok til at overdøve lyden fra slagene.

Endnu en person dukkede nu op i døråbningen. Stone genkendte ham som den mand, han havde indgået aftalen med, men denne gang havde han en schæferhund i snor ved sin side.

Manden var lidt af et modstykke til de tre veltrænede håndlangere. Han var under middel af højde, lidt mørk i det, kort krøllet næsten sort hår. Han var næppe enhver kvindes drøm, men han var velklædt i mørkegråt jakkesæt og åbenstående hvid skjorte.

“So thats the bitch”, udbrød han, da han stillede sig en meter foran Nikita. Hun var i sine høje hæle lidt højere end manden, men det syntes ikke at være nogen uvant situation for ham.

“She´s OK, she certainly looks like a horny bitch. Shall we settle the payment?”, spurgte han henvendt til Stone. Stone rejste sig, modtog de knitrende matador-penge og lod kortvarigt kanten af bundtet glide frem og tilbage over den ene af Nikitas spændte brystvorter, før han returnerede til sin stol.

Stoffet over øjnene syntes ikke at genere Nikita, men de adskilte læber og brystkassens bevægelser afslørede, at hun ikke var upåvirket af situationen. Stone kunne ikke vurdere, om hun fornemmede tilstedeværelsen af den rolige hund, men hun kunne næppe undgå at høre lydene fra dyrets lænke.

I hjørnet havde brødrene trukket piskene, og der trak sig hurtigt nogle røde striber på tværs af nonnens balder. Stone bemærkede nu, at den langhårede af brødrene syntes at være venstrehåndet. Nonnen bed fortsat smerten i sig, mens slagene faldt i en uregelmæssig rytme.

Mens den nytilkomne pengemand førte schæferen over i nærmeste hjørne, hvor den straks lagde sig ned, løsnede hættemanden Nikita fra sin ophængte stilling. I næste øjeblik fæstnede han dog manchetterne til hinanden bag Nikitas ryg, hvorefter han tog den lille foldekniv op af lommen. Med to hurtige snit ødelagde han den røde g-streng, hvorpå han kastede det fugtede stof i retning mod de to brødre. Med yderligere et snit lavede han et hul i det sorte nylonstof ud for Nikitas barberede kusse.

Pengemanden stillede sig foran Nikita. Han tog fat i stoffet ud for brysterne og flåede det fra hinanden, så der nu var en stor åbning ud for brystkassen. Han trak den øverste del af stoffet op over Nikitas hoved, så der formede sig en nøgen trekant fra halsen og ned rundt om brysterne.

Hættemanden havde i mellemtiden hentet en dildo af den type, hvis bagende kan surre sig fast til gulvet eller en bordplade. Han placerede dildoen omhyggeligt på gulvet mellem Nikitas let spredte ben.

Pengemanden tog nu fat i Nikitas hår og kommanderede: “Kneel down, bitch”. Nikita adlød, og kropssproget afslørede en vis overraskelse, da hendes hud stødte mod dildoen mellem benene. Hættemanden var dog klar med assistance, og snart gled dildoen op i Nikitas fugtige kusse.

Stone forstod nu, hvorfor pengemanden i sin tid havde præsenteret sig som John Holmes. Han havde i hvert fald ikke tidligere set en tilsvarende størrelse som dét, manden her trak frem af sine bukser. Pikken måtte være omkring 25 cm lang, og også tykkelsen syntes at være over gennemsnittet. Og denne Mr. Holmes havde ikke problemer med erektionen.

Nikita havde en mistanke bag stoffet over øjnene, og hun var hurtig til at skille læberne, da manden pressede pikhovedet mod munden. Hun kunne næppe fornemme længden, mens han kørte pikken ind og ud af hendes mund i rolige bevægelser, men hun kunne ikke undgå at gøre sig sine tanker, da manden trak sig ud af munden og lod det lange skaft og nosserne massere af Nikitas tunge og læber.

I hjørnet med gabestokken var den korthårede bror faldet på knæ mellem nonnens balder. Han slikkede ihærdigt løs i hele området mellem klitoris forneden og det nederste af kvindes røgsøjle øverst. Fra tid til anden trak han hovedet tilbage fulgt af et smæld med hånden på den ene af nonnens balder.

I den modsatte ende havde den langhårede bror taget sine overalls af, og han tog den hjælpeløse nonne i munden med lange seje bevægelser.

Hættemanden havde placeret sig knælende bag Nikita. Mens Holmes fortsat var under behandling af Nikitas ivrige mund, slikkede hættemanden Nikitas nakke, hals og ører. Han holdt håret til side med den ene hånd, mens han med fingrene på den anden hånd pirrede Nikitas klitoris. På et tidspunkt trak han klemmerne af Nikitas brystvorter – hvad der i begge tilfælde fik hende til at gispe efter vejret.

Den korthårede bror hentede en dildo i skabet, mens den langhårede forlod sin position ved nonnens ansigt for at hente Nikitas ødelagte g-streng. Han vendte tilbage til nonnens ansigt, hvor han pressede stoffet ind i nonnens mund. I mellemtiden var den korthårede gået i gang med at føre den velvoksne sorte dildo ind i nonnens anus. Dildoen forsvandt stadigt længere ind i mørket, men selvom bevægelsen var ganske langsom, kunne man tydeligt høre nonnen give sig gennem stoffet i munden.

Endelig nåede den sorte gummipik helt i bund, og den korthårede bror førte nu dildoen frem og tilbage i små langsomme bevægelser, mens den langhårede masserede og klemte nonnens balder med den ene hånd og med den anden hånd legede med hendes køn.

Holmes syntes at nærme sig et klimaks, da han pludselig trak sig væk fra Nikita og udbrød: “Enough.” Med et fast greb trak han derpå afsted med Nikita i retning af gabestokken. Han løsnede Nikitas hænder bag ryggen og kommanderede hende til at lægge sig på ryggen med ansigtet under nonnens underliv.

De to brødre havde straks forladt deres poster ved nonnens balder og placerede sig i stedet knælende tæt foran nonnens ansigt. Nonnen forsøgte at spytte g-strengen ud af munden, men det blev forhindret af brødrene, og hun modtog i stedet som straf et sviende slag på den ene balde, da Holmes bemærkede optrinnet.

Holmes fjernede nu Nikitas blindfold. Hun stirrede på det nøgne skød direkte over hendes ansigt, hvorefter hun bemærkede det kæmpe lem, da Holmes rejste sig op.

“Fistfuck her”. Holmes var nødt til at gentage ordren til Nikita, men da hun havde forstået budskabet lod hun dn ene spinkle hånd glide ind i nonnen. Hånden gled forbløffende let op i kussen.

“Keep your hand inside her.” Holmes skrævede nu indover nonnens balder. Han smurte noget creme på pikken og førte derefter pikhovedet ned til nonnens bagindgang. I én lang glidende bevægelse trængte han ind, mens nonnen stønnede højt af smerte. Men Holmes var ubønhørlig, og snart var lydene gennem g-strengens stof tydeligvis udtryk for ren vellyst. Nikita bidrog med langsomme korte bevægelser med hånden indeni nonnens kusse.

Holmes satte tempoet i vejret, og stødene nærmede sig tophastighed, da nonnen endelig fik lov til at slippe af med stoffet i munden og straks derefter skreg en orgasme ud i lokalet. Og mens hun kom sig så meget, at hun kunne koncentrere sig om de to næsten ensartede pikke ud for hendes ansigt, trak Holmes sig ud og landede med et brøl en kæmpeladning sperm udover og mellem nonnens balder og på Nikitas underarm.

Holmes trak Nikita op og førte hende et par skridt væk, mens nonnen fortsatte sit ihærdige blow-job på brødrene.

Hættemanden stod nu parat med schæfer-hunden. Dens opgave var dog tilsyneladende ikke at gå i sin herres fodspor, men at den var dresseret til jobbet som oprydder, kunne Nikita og Stone ikke være i tvivl om. I hvert fald gik den ihærdigt til opgaven at slikke enhver dråbe væk fra nonnens hud, og kvinden kom i endnu en heftig orgasme, da hundens tunge fjernede safterne fra hendes underliv.

Hvad syntes du om indlægget?

Leave a reply

Lovebuddy